Page 14 - EDEN_08-09_LR
P. 14

RAPORT






























                                   CIECHOCINEK                                                       valley of the Vistula River, the greenery
                                                                                                       A picturesque location in a glacial

                                                                                                       of parks, the noise of fountains, the
                             Ciechocinek kusi przyjezdnych malowniczym położeniem                     largest in Europe wooden graduation
                              w pradolinie Wisły, zielenią parków, szumem fontann,                    towers, cozy atmosphere and colorful
                                powagą największych w Europie tężni, przytulnym                         flower carpets are the factors that
                              klimatem licznych kawiarenek i barwnymi dywanami                          attract people to visit Ciechocinek.
                                                   kwiatowymi.
                                                                                                             istoric carriages and horse trams
                                                                                                             – accompanied by 21st centu-
                                                                                                             ry music hits – glide along the
                                                                                                     Hguesthouses from the late 1900s.
                                                                                                     It is a place where sick patients return to
                             orożki i tramwaje konne suną    Dzisiaj solankę wykorzystuje się nie tylko   health and healthy people would like to be
                             obok pensjonatów z końca XIX   do kąpieli, ale też inhalacji (wokół tężni,   treated. Therefore, the number of hotels
                             wieku przy akompaniamencie    fontanny Grzybek i w gabinetach zabiego-  offering spa and medical services is on the
                   Dszlagierów z XXI wieku. Tutaj          wych), kuracji pitnych, ćwiczeń w basenach   rise in the area. The town is rapidly chang-
                   chorzy wracają do zdrowia, a zdrowi chcie-  i irygacji. Główna konstrukcja tężni zacho-  ing into a modern health resort.
                   liby się leczyć. Dlatego ciągle przybywa no-  wała się w stanie nienaruszonym do dziś.   The greatest treasure of Ciechocinek are
                   wych hoteli z ofertą leczniczą, a nawet SPA.   Składa się z trzech drewnianych budowli   the salt springs healing people for almost
                   Modernizowane są też starsze sanatoria, w   o łącznej długości 1741,5 m i wysokości 15,8   two centuries. In the past, the springs were
                   dawnych łazienkach i zabytkowych willach   m każda.                               used mainly for obtaining salt. The salt-
                   powstają nowoczesne obiekty lecznicze,    Obiekty uzdrowiskowe i medical zaj-     works erected in years 1824-30 produced
                   noclegowe. Miasteczko staje się coraz nowo-  mują się lecznictwem uzdrowiskowym,   100 thousand Berlin hundredweights
                   cześniejszym SPA, a właściwie medical SPA,   rehabilitacją i profilaktyką. Organizuje się   (more than 5 mln kg) of the mineral yearly.
                   w którym wciąż czuć przyjazną atmosferę   tu też kolonie, turnusy odchudzające czy   The plant was also equipped with the so-
                   uzdrowiska w starym stylu.              weekendowe pobyty rodzinne. Z pomocą      called “gradation works”, which were brine
                     Największym skarbem Ciechocinka są źró-  zabiegów leczniczych z zakresu kinezyte-  graduation towers for brine concentration.
                   dła solankowe, które leczą od niemal dwóch   rapii, fizykoterapii, balneoterapii i hydro-  They were built of 20 000 m  wood and
                                                                                                                           3
                   wieków. Początkowo wykorzystywano je    terapii oferowanych w sanatoriach, szpita-  50 000m  blackthorn.
                                                                                                            3
                   głównie do pozyskiwania soli. Kiedy wznie-  lach, przychodniach, klinikach i hotelach   Nowadays, the brine is not only used
                   siono warzelnię w latach 1824-30, produko-  medical leczy się m.in. choroby układu   for bathing, but it is also recommended
                   wała rocznie 100 tysięcy berlińskich cetna-  ruchu, nerwowego, krążenia, górnych dróg   for inhalations (around graduation towers
                   rów (ponad 5 mln kg) minerału. Wyposażono   oddechowych, a także otyłość, cukrzycę   and Mashroom (Grzybek) Fountain as well
                   ją też w „gradiernie”, czyli tężnie służące do   i osteoporozę.                   as in the treatment cabinets), drinking
                   zagęszczania solanki. Do ich budowy zużyto                                        treatment, water exercises in the pool
                   prawie 20 tys. m drewna i 50 tys. m  tarniny.   NIE TYLKO SOLANKA                 and irrigation. The main construction of
                                 3
                                                3
                   Pierwsze łazienki, z czterema miedzianymi   Oprócz leczenia i rehabilitacji, w uzdrowi-  the graduation tower has survived un-
                   wannami, otwarto w 1936 roku. Z czasem   sku produkuje się też  sól spożywczą, wody   touched to the present day. In consists of
                   miasto stało się ekskluzywnym kurortem,   Krystynka i Ciechocinka oraz szlam i ług   three wooden buildings of total length of
                   w którym po prostu wypadało bywać.      leczniczy.                                                        n  1741,5 m and height of 15,8 m each.          P

                      14  |  EDEN |  SIERPIEŃ-WRZESIEŃ 2017



          06-29_UZDROWISKA.indd   14                                                                                             2017-08-20   19:40:37
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19